Page 90
The dark night has at last ended.
I have now seen You inside the depth of my heart.
I do not know what magic abides inside me.
Around me is the desert,
Yet I am not parched with thirst .[71]
Here, as in the stanza by Herbert, the revelation of God's presence is an event that has occurred outside the domain of the poem. Here, too, the poet speaks from the fulness of an experience as yet new and which, therefore, has a far greater recourse to the lyric's moment- to-moment nature than the four formal lyrics discussed earlier. The paradox of this poem, as with the previous one, is that the poet feels that which he cannot fathom and perceives that which he cannot frame in words. The language is that of wonder infused with celebration. Sri Chinmoy captures this note with his reference to the "magic" that is inside him, the word itself signifying a state of inner entrancement in which the normal faculties are suspended. In the final two lines of the song, the poet appeals to traditional desert imagery to assist him in defining his current state of rapture through a negation of the desert's properties. This emphasis on the desert means that the lyric does not have the same degree of scenelessness that the majority of Sri Chinmoy's lyrics demonstrate. The poet portrays himself as encircled by the desert, that is, by spiritual barrenness, yet he himself is not affected by aridity. The magnificent understatement of the last line is quietly powerful. Failure of the understanding to attend on ecstasy is also reflected in the works of other mystical writers. St. John of the Cross, for example, commences one poem with the baffling
I entered in, I know not where,
And I remained, though knowing naught,
Transcending knowledge with my thought.[72]

